さざなみのよる(中譯:漣漪的夜晚)

日本書店員票選「讀了必哭的書」TOP 1!

這本小說沒有灑狗血的情節,但故事平淡而深刻。以女主角小國那須美生命的最後一刻展開,探討離世者並非從此消失,而是繼續活在親友、同事、甚至戀人的記憶中。如書中所言:「人不是一種死了就結束的消耗品。」面對那須美的死亡,留下來的人如何繼續日常生活,思索那須美對每個人的特別意義

讀《漣漪的夜晚》,最動人的地方,不在於情節多麼戲劇化,而是在那些看似平凡、甚至帶點荒誕的設定裡,藏著一種非常真實的連結。

那須美始終在故事中心,卻又從來不是用自己的聲音完整地說話。我們認識她,是透過一個又一個旁人的視角,家人、朋友、同事……每一段敘述,都像一面鏡子,映出不同角度的她。

這樣的寫法很巧妙。讀到後來,會慢慢意識到,我們以為在拼湊一個人,其實是在看見「關係」。

那須美從來不是單一的存在。她在每個人心中,都有些微不同的樣子。對某些人來說,她是可以依靠的;對另一些人而言,她卻像風一樣抓不住。這些差異,不是因為她改變了,而是因為每個人接住她的方式,本來就不同。

讀到這裡,很難不想到我們自己。

我們是不是也從來不是真正成為「一個版本的人」?在家人面前的樣子、在朋友面前的樣子、在愛過或錯過的人面前的樣子,都各自不同。甚至,有些版本的自己,只存在於別人的記憶裡,而我們再也無法確認,那究竟是不是自己。

無論多親近,人與人之間,始終存在一道看不見的縫隙。我們能理解彼此的片段,卻很難擁有完整。

但也正因為如此,那些「片段」才顯得格外珍貴。

某個人記得你曾經說過的一句話,某個人因為你的一個小舉動而改變,某個人把你放在心裡很久,這些,都像水面上的漣漪,從那須美出發,擴散到不同的人生裡。

於是,那須美不再只是一個角色,而更像是一個「引子」。透過她,我們看見每一段關係如何產生、偏移、消散,又如何在時間裡留下痕跡。

讀完之後,有一種很安靜的體會:

也許我們永遠無法被完整理解,

但我們依然在彼此的生命裡,留下了形狀。

而那些形狀,就是我們存在過的證明。

分享這篇文章: